206 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek... merhaba yazamadım sana. benimle görüşmek istemediÄŸini düşünüyorum. ve ingilizce çok az biliyor olmam seni sıkıyor olabilir.doÄŸru yazmak ve çevirmek zaman alıyor. tekrar yazacağım eÄŸer sıkılmıyorsan.sevgiler.birÅŸey seni rahatsız ediyorsa yaz bana. Tamamlanan çeviriler Hello, I couldn't write to you | |
237 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Zehir Oluyor Geceler Aklımda her halin seni... Zehir Oluyor Geceler
Aklımda her halin seni çok özlüyorum Silinmez silinmeyecek izlerin derin Ateşe atma yanlız bırakma Seninle dolu bu kalbi unutma
Zehir oluyor geceler inan uyuyamıyorum Sabahlar ışık saçmıyor ÅŸuan inan aÄŸlıyorum Seni çok seni çok seni çok seviyorum ne olur Tamamlanan çeviriler The nights | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
69 Kaynak dil children and teacher how the teacher feels about a child affects how the teacher acts toward the child. çocuk ve öğretmen iliÅŸkisi hakkında bir metinden alıntı cümledir Tamamlanan çeviriler Çocuklar ve öğretmen | |
| |
| |
| |
| |
290 Kaynak dil hafif formulü gündüz kıremi içeriÄŸindeki cilt... hafif formulü gündüz kıremi içeriÄŸindeki cilt besleyiciler ile cildinizin ihtiyacı olan bakımı saÄŸlayarak saÄŸlıklı ve parlak bir cilde kavuÅŸmanızı saÄŸlar cildi farklı katmanlarını nemlendiren ve tüm gün nemlendirme saÄŸlayan avon daily skin allowance kompleksi cildinizin yumuÅŸak ve pürüsüz olmasına yardım eder 15 faktörlük güneÅŸ koruması içerir. Tamamlanan çeviriler The soft formulated day cream | |
274 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk... insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk olarak 70'li yıllarda sadece birkaç bilgisayar arasında kurulmuÅŸ bir baÄŸ olarak tanıdı.internet ilk yıllarında yoÄŸun olarak askeri ve akademik alanda kullanılsa da günümüze bakıldığında sadece 70 yıl geçmiÅŸ olmasına raÄŸmen toplumun her kesimi için vazgeçilmez bir teknoloji olmuÅŸtur. ingiliz Tamamlanan çeviriler In real terms, the history of humanity | |
| |
| |
| |